(de Chirico)
The coming of light
Even this late it happens:
the coming of love, the coming of light.
You wake and the candles are lit as if by themselves,
stars gather, dreams pour into your pillows,
sending up warm bouquets of air.
Even this late the bones of the body shine
and tomorrow's dust flares into breath.
Mark Strand
A vinda da luz
Mesmo tão tarde, acontece:
a vinda do amor, a vinda da luz.
Acordas e as velas acenderam-se como se por si só,
as estrelas reúnem-se, os sonhos precipitam-se nas tuas almofadas,
evolando bouquets de ar quente.
Mesmo tão tarde os ossos do corpo brilham
e a poeira do amanhã incendeia-se na respiração.
Mark Strand traduzido por Maria Eu
ResponderEliminarNunca é tarde para amar... e um amor tardio pode ter cores ainda mais douradas... como o dourado de um pôr de sol...
Beijinhos em coreano
(^^)
Alguns podem mesmo, Afrodite.
EliminarBeijo. :)
Tarde vem aquilo que nunca chega!
ResponderEliminarSabe? Um dia num lar da terceira idade vi um octogenário, sorrateiro, apertar a mão de uma idosa. Ela tremeu como se fosse uma adolescente... Foi bonito, aquilo. Talvez não fosse amor, ou talvez fosse. Não tirei a limpo, nunca mais os vi... mas o poema de Mark parece ter sido escrito para aquele gesto!
É um belíssimo poema.
EliminarBeijinhos, Rogério! :)
Um encanto da teia absorve
ResponderEliminaro oxigénio que dá lume ao peito,
das tábuas nós brotam flores,
que hora é tempo perfeito?
Há quem tenha a felicidade de encontrar o amor.
EliminarBeijinhos, Agostinho! :)
Nunca é tarde para os ossos brilharem, nunca !
ResponderEliminarNunca, SD!
EliminarBeijinhos. :)
Não tem hora nem ano, acontece, ou devia acontecer, mas só a quem o merecer.
ResponderEliminar:)
Que aconteça, então! :)
EliminarBeijinhos, Rui! :)
Os sentimentos não envelhecem e quando o amor acontece, é capaz de curar todos os males.
ResponderEliminarBeijo, Maria!
O amor, se correspondido, é a melhor das terapias! :)~
EliminarBeijinhos, Shirley, e obrigada pela visita! :)