Clara misturava-se no bulício do mercado, enleada na doçura das palavras, no castelhano arrastado, no colorido das frutas, das flores, no eco das milongas tocadas em gira-discos de plástico. Havia naquele povo todo um orgulho no olhar que negava as ruas esburacadas, a praia não vigiada onde os meninos saltavam do cais para o mar em revoadas de risos, libertos das roupas cerzidas pelas mãos hábeis de avós. Sorriam-lhe, os tendeiros, bebendo mate e ofertando de tudo um pouco.
Foi ao virar aquela esquina que umas palavras escritas na parede a fizeram parar: "La razon se pierde razonando". Assim, de pernas para o ar, como que para obrigar a uma atenção redobrada.
La razon se pierde* razonando
ResponderEliminarMuchas gracias! Corrección efectuada. La "i" se había perdido en el título. :)
Eliminarpor momentos viajei para longe embalado nas tuas palavras, e foi muito bom :)
ResponderEliminarVamos ao mercado? :)
EliminarObrigada, Stormy.
Beijinhos :)
palavras que nos fazem pensar pela profundidade...parece simples mas não é!
ResponderEliminarmuito grato
Eu é que agradeço, Perus, a presença e as palavras.
EliminarBeijinhos :)
Por vezes é preciso sair da moldura, e Clara saía da moldura. :)
ResponderEliminarBeijo, Maria.
Por isso as há vazias, encostadas à parede. :)
EliminarBeijos, Teresa.
ResponderEliminarÉ mesmo, Maria...
bj amg e bom fds
Discutir pode matar a razão.
EliminarBeijos, Carmem :)
Só na língua castelhana "razón" é, afinal, sufixo de "corazón".
ResponderEliminarTalvez esteja aí a chave.
E que doce é o Castelhano!
EliminarBeijinhos, Xilre :)
Num mundo
ResponderEliminarele próprio invertido
esse letreiro
faz todo o sentido
há que pôr sentimento
no juízo
(Minha Alma e Meu Contrário são inseparáveis, sabias?)
Ou vice-versa.
EliminarBeijinhos, Rogério :)
Uma viagem imaginária a locais com águas mornas e feiras junto à paria.
ResponderEliminarBfds
Sabem sempre bem, as viagens, sejam imaginárias ou reais
EliminarBeijinhos, Pedro :)
Uma única frase atravessada pode provocar um tempo pra quê mesmo ? se o 'coração tem razões que a própria razon desconhece... rs
ResponderEliminarEstava sentindo falta das partilhas tão bonitas,interessantes e dos textos que provocam sim razões para voltar aos amigos.
muitos abraços de volta Maria
Um abraço e mais dois beijos, Lis. Bom ver-te de volta! :)
EliminarA Clara e a vida como se pinta.
ResponderEliminarBFS tal e qual...
Bj.
Uma parede que fala.:)
EliminarBeijinhos, Agostinho :)
Como traduzes «razonando»?
ResponderEliminarPrefiro traduzir por julgando,
mas também pode ser raciocinando ou argumentando.
Bebiam mate,
então, eram da parte mais meridional da América.
Talvez do país de Francisco, o papa.
Países de grandes contrastes sociais.
Como sempre, gostei muito do tezto.
Beijo, desejando ótimo fim de semana.
~~~~~~~~
«texto»
EliminarEu interpretei como sendo "discutindo". ;)
EliminarBeijos, Majo, e obrigada :)
Bom texto.
ResponderEliminarOra segura aí um beijinho com votos de um maravilhoso fim de semana.
Obrigada, Observador.
EliminarSegurei! :)
Beijinhos e continuação de uma boa semana :)
Ao virar da esquina, a vida, a lançar um desafio a, doce, Clara; Faz o pino!
ResponderEliminarMuito bom, Maria.
Beijo :)
A vida "adentro hacia afuera".
EliminarBeijos, Té, e obrigada :)
A razão, anda muitas vezes, virada do avesso.
ResponderEliminarBom fim de semana.
Oh, se anda, Mia!
EliminarBeijos :)
Por alguma razão vim aqui antes de me deitar, Maria. Por vezes esqueço-me de coisas tão óbvias. Obrigada. Beijinhos
ResponderEliminarUma simples frase numa parede...
EliminarBeijos, Ava :)
Um texto excelente que me fez seguir a Clara por esse "bulício do mercado". E com ela li a frase escrita de "pernas para o ar". E fiquei a pensar: será que a razão não precisa de se justificar?...
ResponderEliminarUm beijo.
Talvez precise, Graça, mas sem exageros. :))
EliminarBeijos e obrigada :)
que imagem fabulosa...
ResponderEliminarÉ, não é?
EliminarBeijos, Laura :)
Gostei imenso, embora não goste de castelhano. No entanto todas as línguas de origem hispânicas, como neste caso o uruguaio, são mais bonitas que a língua mãe !!!
ResponderEliminarPois eu adoro o Castelhano. Então na poesia!
EliminarBeijinhos, Ricardo, e obrigada :)
A parede está de braços para o chão!
ResponderEliminarSerá que estão razonando, parede e chão?
EliminarBeijinhos, Luís :)
Muito bonito. Quanto a mim o melhor é mesmo não "razonar" (raciocinar) sob pena de a perdermos sempre "la razon"
ResponderEliminarBeijinho
O que está frase tem de bom é prestar-se a diversas interpretações.
EliminarBeijos, GM :)
Eu tenho por hábito esquecer a razão. :)
ResponderEliminarTão doce este teu texto, Maria. :)
Um beijo no teu coração. :)
Sei como é, Castiel. O meu coração também se arma em chefe. :))))
EliminarBeijo, menina linda :)